Европейский день языков 2017: история и традиции праздника

Читати українською Самое интересное о празднике 26 сентября 2017, 14:42
image

Подпишись на Знай в Google News! Только самые яркие новости!

Европейский день языков 2017: история праздника

Как мы уже говорили, Европейский день языков появился еще в 2001 году, благодаря Совету Европы при поддержке Европейского союза. И с того времени, такое торжество ежегодно отмечается 26 сентября. Стоит добавить, что Европейский день языков создан с целью поддержания языкового разнообразия, двуязычия каждого европейца, развития преподавания различных языков в мире и их изучения.

image

Ну и совсем не зря, ведь сейчас практически каждый знает хотя бы один иностранный язык. А многие уже успели изучить далеко на один, и не два. Нужно отметить, что знание иностранных языков было модным еще в 18 столетии. Конечно, тогда это не было обязательным, как сейчас, но все равно сильно приветствовалось. А сейчас даже девиз ЮНЕСКО провозглашает важность этого: «Изучаем языки на протяжении всей жизни».

Европейский день языков 2017: традиции праздника

Конечно, такое торжество просто не может проходить без различных мероприятий. Нужно отметить, что в основном они все информативные и образовательные. В многих странах проходят самые разные конференции, семинары, лекции и открытые уроки в учебных заведениях, концерты, выставки. И это далеко не все. Помимо этого, в Европейский день языков можно встретить довольно много акций в языковых школах, и много подобного.

Еровпейский день языков

Напомним, что Европейский день языков ежегодно отмечается 26 сентября.

Подпишись на Знай в Google News! Только самые яркие новости!

Европейский день языков, как способ поддержки языкового разнообразия
26 сентября 26 сентября отмечается Европейский день языков, как способ поддержки языкового разнообразия, двуязычия каждого европейца и развития преподавания языков в мире. Действительно, сейчас становится все больше и больше людей, которые свободно разговаривают, как минимум, на одном иностранном языке. Феномен владения иностранными языками изучается уже давно. Почему некоторым людям так трудно дается родной язык, а другие с легкостью воспринимают сразу несколько иностранных? Является ли это результатом напряженного труда или достаточно генетической предрасположенности? Конечно, талант важен, как и в любой другой сфере. С другой стороны, еще в XVIII-XIX веках было модно в обществе блеснуть знаниями — и нет-нет, да ввернуть словечко из французского, немецкого или латыни. Знание хотя бы одного иностранного языка считалось нормой. В европейских институтах официально равноправно используются следующие языки: английский, болгарский, венгерский, греческий, датский, ирландский, испанский, итальянский, латышский, литовский, мальтийский, немецкий, нидерландский, польский, португальский, румынский, словацкий, словенский, финский, французский, чешский, шведский, эстонский. Все решения, принимаемые официальными органами ЕС, переводятся на все официальные языки, и граждане ЕС вправе обращаться в органы ЕС и получать ответ на свои запросы на любом из официальных языков. На мероприятиях на высшем уровне предпринимаются меры по осуществлению перевода выступлений участников на все официальные языки (по необходимости). Несмотря на декларируемое равноправие всех языков Союза, с расширением границ ЕС все чаще наблюдается «европейское двуязычие», когда фактически в работе инстанций (за исключением официальных мероприятий) используются в основном английский, французский и, в меньшей степени, немецкий — при этом какие-либо иные языки используются в зависимости от ситуации. Сохранение и развитие языков, включая малые, декларируется в качестве официальной языковой политики Евросоюза. Среди способов достижения этого обычно называются изучение более чем одного иностранного языка и продолжение изучения языков в зрелом возрасте. Смотреть другие международные праздники
Европейский день языков

будет

отмечено

26 сентября, провозглашенного

Советом Европы

6 декабря 2001 года, в конце

Европейского года языков

(2001 г.), который был организован совместно Советом Европы и

Европейским Союзом

.

[1]

Его цель — способствовать

изучению языков

во всей

Европе

.

Цели

Общие цели Европейского дня языков заключаются в следующем: • Предупредить общественность о важности изучения языков, разнообразия и разнообразия изучаемых языков для повышения

многоязычия

и

межкультурного понимания

• Продвигать богатое языковое и

культурное разнообразие

Европы • Поощрять

изучение

языка на протяжении всей жизни в школе и за ее пределами

В соответствии с этими правилами, людям, молодым и старым, рекомендуется изучать язык или особенно гордиться своими языковыми навыками. Кроме того, лицам, ответственным за обеспечение доступа к изучению языков, предлагается облегчить людям изучение ряда языков и поддерживать политические инициативы по продвижению языков. Также делается упор на изучение другого языка, кроме английского.

По случаю дня в Европе проводится ряд мероприятий

[2] [3], в

том числе для детей, теле- и радиопрограммы, языковые классы и конференции. Мероприятия не организуются Советом Европы или Европейским союзом, и они не выделяют специального финансирования (т.е. помимо существующих языковых программ) на день. Государства-члены и потенциальные партнеры получают полную свободу действий в организации мероприятий. Для координации мероприятий, организованных на национальном уровне, Совет Европы просит страны-участницы назначить на этот день «национальных эстафетных деятелей». Национальная эстафета в Великобритании раньше была Национальным центром языков.

[4]

Языки Европы

В Европе насчитывается около 225

языков коренных народов

— это примерно 3% от общего числа языков в мире.

[5]

Большинство

европейских языков

имеют

индоевропейское

происхождение. С конца XVIII века самым распространенным языком в Европе (как по географии, так и по количеству носителей) был

русский

, пришедший на смену французскому. Если считать только носителей языка, примерно 150 миллионов европейцев говорят на русском ежедневно, за ними следуют

немецкий

(примерно 95 миллионов),

турецкий

(примерно 80 миллионов),

английский

и

французский

(каждый по 65 миллионов),

итальянский

( примерно на 95 миллионов), 60 млн.),

Испанском

и

польском

(по 40 млн.),

Украинском

(30 млн.) И

румынском

(26 млн.). Что касается изучения иностранных языков, английский в настоящее время является самым популярным иностранным языком в Европе, за ним следуют немецкий, французский, итальянский, русский и испанский.

Многоязычие сегодня

Согласно опросу Европейского Союза «Европейцы и их языки» («Специальный

Евробарометр

243», февраль 2006 г.)

[6]

56%

граждан

ЕС (25 государств-членов) говорят на другом языке, кроме своего

родного языка

, но 44% признают, что не зная других языков, кроме своего

родного

. Однако 28% владеют двумя иностранными языками. Среди граждан ЕС 38% указали, что владеют

английским языком

, за ними следуют 14%, владеющие

французским

или

немецким

, 7% русским, 5% испанским и 3% итальянским. Типичный многоязычный европеец — это студент или кто-то, занимающий руководящую должность, или кто-то, родившийся в стране, где язык его / ее родителей отличается от основного языка страны.

С увеличением числа

иммигрантов

и

беженцев

европейские города стали более многоязычными.

Например: в

Москве

и

Санкт-Петербурге

многие недавние иммигранты говорят на

украинском

,

румынском

,

армянском

,

татарском

,

азербайджанском

,

таджикском

,

китайском

или одном из многих других языков; в

Лондоне

говорят примерно на 300 языках (

английском

,

французском

,

китайском

,

польском

,

русском

,

испанском

,

португальском

,

арабском

,

бенгали

,

персидском

,

турецком

,

курдском

,

берберском

,

хинди

,

урду

,

пенджаби

и т. д.).

Европейский Союз придерживается политики многоязычия как в своей институциональной работе, так и в качестве цели для своих граждан. На

саммите ЕС

в

Барселоне

в 2002 году он поставил перед детьми задачу выучить как минимум два иностранных языка с раннего возраста.

[7]

Многоязычие для ЕС связано с

мобильностью рабочих

и европейской экономикой. Европейский Союз тратит более 30 миллионов евро в год на продвижение изучения языков и языкового разнообразия через программы

Сократа

и

Леонардо да Винчи

, политика, которая началась с новаторской

программы Lingua

в 1990 году.

Смотрите также

Календарь Праздники в сентябре Европейский день языков

26 сентября

воскресенье 3.1 из 5 на основе 11 оценок.

26 сентября отмечается Европейский день языков. Цель данного торжества – объединение всех европейских народов. При этом каждая культура оставляет свои особые традиции и языки общения. Именно поэтому в этот день проводятся различные языковые агитации. На протяжении долгого времени жители Европы, кроме своего родного, отлично владеют еще несколькими иностранными языками. Общаются на них абсолютно свободно. Голландцы и Шведы кроме своего родного, владеют еще и английским языком. Вообще владение двумя языками в Европе считается обыденностью.

Проще всего изучение иностранных языков дается именно Европейцам. Ведь большинство родных языков схожи между собой. Например, русский и украинский схожи во многом. Любой россиянин может понять украинца. Это же касается польского, словацкого и чешского языков. Вы можете взять любой текст, написанный на этих языках и прочитав, поймете, о чем идет речь.

С помощью организации ЮНЕСКО Европейский день языков стал более популярным. Для интересного празднования они придумали очень достойный слоган, где говорится о пожизненном изучении языков. Его можно сравнить со старой русской пословицей: «век живи – век учись».

Изучение иностранных языков обязательно пригодится любителям путешествовать. Ведь в каждой стране свой язык. Для того, чтобы хорошо понимать местный народ, необходимо владеть их родным языком. В этом случае, путешествие для вас всегда будет простым и незабываемым.

Хорошо знаете праздники? Сыграйте в игру «Угадай праздник» На нашем сайте есть гороскопы! Читайте гороскоп на 26.09.2021.

До сих пор общение на языке жестов распространено в подавляющем большинстве случаев только среди глухих людей. Желание предоставить возможность изучения пусть даже в упрощённой форме жестового языка для всех желающих сделало бы мир добрее и позволило преодолеть барьер, который стоит на пути общения глухих людей с людьми, не утратившими способность слышать. Ну, а пока язык жестов изучают на специальных курсах или факультетах, где проходят подготовку будущие сурдопереводчики.

Галерея
Дата и время проведения Событие завершилось
Место проведения

Оцените статью
Рейтинг автора
5
Материал подготовил
Илья Коршунов
Наш эксперт
Написано статей
134
А как считаете Вы?
Напишите в комментариях, что вы думаете – согласны
ли со статьей или есть что добавить?
Добавить комментарий